Friends,
Here the advertisement has mistake in writing the Gujarati word "ya" This mistake of the letter ય "ya" and ચ "cha" is very common.
However here the entire word has also been spelled incorrectly. The letter even if it had been correctly put would have gone wrong.
કરીએ is the perfect word.
Many times words with errors like these, since it does not have any meaning, while reading the reader might lose his interest and the purpose of the advertisement might be lost.
Do send me your comments and keep reading the blog as always.
Regards
Nikhil
Here the advertisement has mistake in writing the Gujarati word "ya" This mistake of the letter ય "ya" and ચ "cha" is very common.
However here the entire word has also been spelled incorrectly. The letter even if it had been correctly put would have gone wrong.
કરીએ is the perfect word.
Many times words with errors like these, since it does not have any meaning, while reading the reader might lose his interest and the purpose of the advertisement might be lost.
Do send me your comments and keep reading the blog as always.
Regards
Nikhil